2007年12月3日 星期一

to, for, by, with, of的差別及用法

很多人對於這些介係詞的用法有些疑問 剛好我的家教學生也對這不懂

所以就找了這篇文章 說明的非常清楚



1. to----的感覺是"朝著某個目標而去"(目標明確,一定會到)

: Give the book to me.(將那本書交給我)

>
把書交到我手中.""是動作的目標.

>"
(give)"這個動作必須要作用在"me"身上才算完成,所以用"to".

==========================================================

[
回答你的問題]

It is good to me.-------
這東西 "針對我個人(目標)" 不錯.

==========================================================

: We all look up to Hanuo.(我們都很尊敬翰諾.)

>
往上看(up)+朝著目標(Hanuo)而去=尊敬(崇拜)Hanuo.

==========================================================

: This movis is interesting to me.(這部電影令我感到有趣.)

>interesting(
令人感到有趣的).----現在分詞表示主動/進行的狀態.

電影散發出"令人感到有趣"的氣息,這種氣息"朝著我(目標)而去".

==========================================================

: I went to Kenting.(我到墾丁去.)

>
(went)這個動作和墾丁(Kenting)有直接關係.

到達墾丁之後"(went)"這個動作才算完成.

~~
比較~~

(
請先參考下列第2"for"的說明再回來看這邊.)

I left for Kenting.(
我離開前往墾丁.)

>
離開"left"這個動作和墾丁(Kenting)無直接關係.

先離開(left)再朝著墾丁(Kenting)這個方向前進.

也許離開之後又有事情而無法順利到達墾丁也說不定.

所以用"for(朝某方向而去)"而不用"to(朝某目標而去)".

==========================================================



2. for---
的感覺是"朝著某個方向而去"(方向太大,不一定會到)

: Buy the book for me.(買那本書給我.)

>
買書之後再朝著"me"這個方向前進.

>
東西其實在這過程會不會順利交到"me"的手上還無法得知.

也許書本太有趣了,自己留下來看了.

>"
(buy)"這個動作事實上與"me"無直接關聯.

>
不管有沒有交給"me","(buy)"的動作都已經完成,所以用"for".

==========================================================

[
回答你的問題]

It is good for me.-------
這東西 "對我整體來說(方向)" 不錯.

==========================================================

"for"想成"敞開雙手迎接陽光"的感覺

==========================================================

: He did it for me.(他為我做那件事.)

>
(He)做事情(did it)動作"did"只有和"it"有關係.

但是"did it"卻是"朝著我(方向)而去",

表示"心向著我/爲著我".(好浪漫喔!)

~~
比較~~

He did it to me.(
他對我那樣做.)

>
(He)做那件事(did it)"朝著我(目標)而去".

感覺上是要表示"他對我那樣做."

這又是一種不一樣的感覺表示了喔.

==========================================================



3. with--
的感覺是"伴隨著/在旁邊"

: I will go shopping with Mom.(我將和媽媽去逛街.)

>
逛街時,媽媽"伴隨著".

==========================================================

另外,因為with給人的感覺是"伴隨著",也就是"在旁邊/拿在在手上"的意思.

所以with可以解釋作"利用~工具"

: I opened the door with a key.

>
""一把鑰匙開那扇門.

==========================================================

: I am satisfied with the gift.(我很滿意那個禮物.)

>
滿足感是"伴隨著"那份gift油然而生.

~~
比較~~

(
請先參考下列第4"by"的說明再回來看這邊.)

不要寫成 I am satisfied by the gift.

因為這樣會變成 我(I)往禮物(the gift)"靠過去",

感覺上好像是以禮物"the gift"為主導者,

而我(I)"靠過去"被禮物(the gift)弄得很滿足...

這種表達法你感覺一下,是不是還真奇怪呢? (聽起來好像****,不是嗎!)

==========================================================

[
回答你的問題]

I write it with a pen.(
我用筆寫字.)

>
"伴隨著",就是你在使用筆啊.

==========================================================



4. by----
的感覺是"靠過去"

: I went there by car.(我搭車到那裡.)

>"
靠過去"透過car這種交通工具抵達.

>
不可寫為with a car.

因為這樣會變成你是"使用(手拿著)"car到達那裡.

這種感覺非常怪異,把車子當作鑰匙這類工具,並不符合邏輯.

>
另外,這個地方的car不加冠詞.

(
這是另一個英語學習者容易忽略的問題,需要另一篇幅做詳細說明)

==========================================================

[
回答你的問題]

step by step (
一步接著一步)

>
走了一步接著另一步跟著"靠過去".

==========================================================

: Stay with me.(陪我待著.)

>
留下來"伴隨著"(me).

~~
比較~~

Stand by me.(
站在我旁邊.)

>
往我這邊"靠過來"站著.("with"的感覺明顯不同.)

==========================================================



5. of----
的感覺是"從某處分離出來"

: The desk is made of wood.(桌子是由木頭所製成.)

>
桌子(desk)是木頭(wood)的一部分,桌子是從那堆木頭中"分離出來的".

==========================================================

[
回答你的問題]

如果你說 It is made of wood.

>
表示東西主要是用木頭製成.-----------東西從木頭分離出來

如果你說 It is made with wood.

>
表示"木頭(wood)"是你使用的一種工具.--------wood做工具(伴隨著/拿著)

如果你說 It is made by wood.

>
表示東西被/透過"木頭(wood)"所製造.---------靠過去""wood做掉了

===========================================================

[
容易混淆的觀念]

(1)
這間房間的門 the door of the room ------------正確

(2)
這扇門的鑰匙 the key of the door -------------錯誤!

~~
分析~~

(1)
(door)是房間(room)的一部分,所以{門是從房間"分離出來的"}

這個時候用of是恰當的.         

(2)
鑰匙(key)不是門(door)的一部分,但是可以拿鑰匙插入(朝某目標)鑰匙孔開門

所以應該將"of(從某處分離出來)"改為"to(朝某目標而去)"才對

這扇門的鑰匙 the key to the door ---------正確!

==========================================================

: I am afraid ____ spiders.(我怕蜘蛛.)

>
這一題很間單,卻也是很典型的觀念,一起建立語感吧!

(1)
我感到害怕(afarid),不是"散發"害怕的感覺朝向蜘蛛(spiders)而去.

所以不適合用"to(朝著目標而去)".

(2)
我感到害怕(afraid),不是"伴隨著"蜘蛛(spiders)出現才會怕,

平常沒有蜘蛛,但是一想到就覺得很恐怖.

所以不適合用"with(伴隨著)".

(3)
我感到害怕(afraid),是自身的感覺,而不是"靠過去"被蜘蛛主導驚嚇的.

所以不適合用"by(靠過去)".

(4)
我感到害怕(afraid),是因為蜘蛛(spiders)而產生激發出來(從某處分離出來).

所以必須使用"of(從某處分離出來)".

害怕(afraid)的感覺是從蜘蛛(spiders)而來.

所以 "我怕蜘蛛." 就寫成 I am afraid of spiders.

==========================================================



介係詞是英文的靈魂.要了解它而不是死背誦.

抓住介係詞的語感,相關用法皆可迎刃而解.

上述內容只是部分觀念,相關衍生用法還有很多.

但是全都脫離不了介係詞本身的內在涵義,

只要掌握上列描述的語感,相關的用法可以自己感覺的喔.

若有問題再提出來一起討論研究,我會盡可能撥空幫你想想看喔.

參考資料 Grammar Inspired by Hanuo ---That's me myself (翰諾英語教室)

沒有留言: